個人的感想MM

読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

個人的感想MM

マンソンの曲の感想とかいろいろ

The Mephistopheles Of Los Angeles:和訳

暇なので自力で和訳してみました。

ガバガバだけど許して…

PV貼っときますね。

俺は開けることができるか分からない

I don't know if I can open up

俺は充分開けてきた

I've been opened enough

俺は開けることができるか分からない

I don't know if I can open up

俺はバースデープレゼントじゃない

I'm not a birthday present

俺は積極的で対極的だ

I'm agressive regressive

その過去は終わった

The past is over

今 受動的なシーンはとても哀れだ

Now passive scenes so pathetic

 

俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?

Are we fated, faithful, or fatal?

俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?
Are we fated, faithful, or fatal?

 

俺は酔っていて異端者のように独り

I'm feeling stoned and alone like a heretic

そして自分の創造主に会う準備はできている

And I'm ready to meet my maker

俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic

自分の創造主に会う準備はできている

I'm ready to meet my maker

 

 ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
そして俺はどんなときでもで立ち上がる
And I'll rise to every occasion
俺はロサンゼルスのメフィストフェレス
I'm the Mephistopheles of Los Angeles
ロサンゼルスのな
Of Los Angeles

 

俺が開けることができるか分からない

Don't know if I can open up

俺はあまりにも開きすぎた

I've been opened too much

俺の哀愁の中で二重に誤魔化された

Double-crossed glossed over in my pathos

 

俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?
Are we fated, faithful, or fatal?
俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?
Are we fated, faithful, or fatal?

 

俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
そして自分の創造主に会う準備はできている
And I'm ready to meet my maker
俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
自分の創造主に会う準備はできている
I'm ready to meet my maker


ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
そして俺はどんなときでもで立ち上がる
And I'll rise to every occasion
俺はロサンゼルスのメフィストフェレス
I'm the Mephistopheles of Los Angeles
ロサンゼルスのな
Of Los Angeles

 

俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?
Are we fated, faithful, or fatal?
俺たちは運命づけられ、忠実で、それとも致命的なのか?

Are we fated, faithful, or fatal?

 

俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
そして自分の創造主に会う準備はできている
And I'm ready to meet my maker
俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
自分の創造主に会う準備はできている
I'm ready to meet my maker

 

俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
そして自分の創造主に会う準備はできている
And I'm ready to meet my maker
俺は酔っていて異端者のように独り
I'm feeling stoned and alone like a heretic
自分の創造主に会う準備はできている
I'm ready to meet my maker

 

ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
ラザロは俺を汚すことはなかった
Lazarus has got no dirt on me
そして俺はどんなときでもで立ち上がる
And I'll rise to every occasion
俺はロサンゼルスのメフィストフェレス
I'm the Mephistopheles of Los Angeles
ロサンゼルスのな
Of Los Angeles

 

俺はロサンゼルスのメフィストフェレス

I'm the Mephistopheles of Los Angeles

 

 ほんと和訳ひどすぎて申し訳ないです土下座します。

”Double-crossed glossed over in my pathos”

ここ意味わからなすぎじゃないですか???私が馬鹿なだけですかね??

Double-crossedをグーグル翻訳かけたんですけど「二重」ってでました。

うーんわからん。

最近のマンソンのこのマーク→‡ ばっかり思い浮かんでしまう。関係ないですかねえ…ダボォクロスドゥ…

ちなみにこれ→‡ は「ダブルダガー」って打ったらでてきますよ。

 

Lazarus(ラザルス)』はラテン語なので英語では『ラザロ』っていうみたいです…

新約聖書に出てくるイエスの友人だそうです。サンキューウィキペディア

Mephistopheles(メフィストフェレス)』はドイツのファウスト伝説や戯曲『ファウスト』などなどそういう系の物語に出てくる悪魔だそうです。知ってる人も多いんじゃないですかね?

自分の魂と引き換えに望みを叶えてくれるという恐ろしい悪魔。

私だったらマンソンみたいな悪魔がいたら魂奪われる前に惚れ死んでますね。

 

何気に自力で初めて全部和訳しました。

ネットで探してもあんまり訳されてない曲だと思うんで少しでもお役に立てればと思います!

 

おわり。

 

 

 

Pale Emperor

Pale Emperor